28/01/07

En los techos

Chez Thomas et Stéphanie &sons, les toits de zinc
/
En lo de mi hermano &flia, en los techos de cinc

serait-ce Magritte qui passe dans le ciel?

26/01/07

ultimo paseo en el sur

en realidad, ya estamos de vuelta en paris... y nevo un poco. Pero ahi pongo las ultimas fotos del sur. - Una vuelta en la garrigue!
/
en fait, on est déjà de retour à paris... il a neigé un peu. Mais je mets les dernières photos du sud. - Dernière promenade dans le sud - un tour dans la garrigue!

el aqueducto que llevaba el agua de una fuente hasta las fuentes de los jardines del castillo de Castries. Por momentos es altos, por otros esta enterrado en el piso / L'aqueduc qui acheminait l'eau de la source jusqu'aux fontaines du château de Castries. Parfois il est en hauteur, parfois enterré dans le sol.


































la signature d'un tailleur de pierre / la firma del artesano














la planta que nos gusto / la plante qui nous a plu


Les cactus et succulentes prêts à voyager, avec un bambou noir et des boutures de bégonia / los cactus y suculentas listos para viajar, juntos con un bambu negro y esquejes de begonia











y la redaccion sigue / et la rédaction continue

25/01/07

Le Pic Saint Loup














Primera montañita de la region, se puede pasear muy lindo. El pic esta cubierto de garrigue y robles verdes, sube suavemente y se termina por un acantilado. en este paseo ibamos hacia un castillo en ruinas, pero partimos demasiado tarde asi que tuvimos que bajar de vuelta antes...
/
Première petite hauteur de la région avant les Cévennes, on peut y faire de jolies promenades. Le pic est recouvert de garrigue et de yeuseraies, c'est une montée assez douce qui finit sur une falaise. Dans cette promenade, le but était le chateau de Montferrand, mais on est parti trop tard pour pouvoir y arriver...

la terre presque rouge / la tierra casi roja

















la roche sculptée par l'eau / la roca deformada por el agua



























La montaña cubierta de garrigue / Le pic recouvert de garrigue

From Buenos Aires

cadeaux de Noël avec décalage horaire
Gracias!!!

Rescatate

24/01/07

Paseo en Maguelone

volvimos a pasear por Maguelone con Gustavo, pero no a la catedral, sino en la isla.
/
on est retourné se promerner à Maguelone avec Gustavo, mais sur l'île et pas à la cathédrale

La route qui va sur l'île
/
la ruta que va a la isla















des cabanons de pêcheurs sur l'île. on suppose que la cabine téléphonique suspendue sur l'eau sert de toilettes.
/
casitas de pescadores en la isla. suponemos que la cabina telefonica suspendida arriba del agua sirve de inodoro.


























les flamands roses
/
los flamencos














mes yeux verts. j'ai mis cette photo par pur orgueil
/
mis ojos verdes. esta foto la puse por puro orgullo











les plantes qui nous ont plu
/
las plantas que nos gustaron




une euphorbe pour la collection... / euphorbia para la coleccion...

19/01/07

Contenta!

Terminé de redactar la segunda parte de mi tesis!!! Parece menos lejos la libertad...
/
J'ai fini de rédiger la deuxième partie de ma thèse! La liberté paraît plus proche...

et on ne peut pas mettre de photos parce qu'internet veut pas / y no podemos poner fotos porque internet no quiere

17/01/07

Arbres de la région

pasen con el mouse en la foto, aparece el nombre del arbol
/
survolez l'image avec la souris, le nom de l'arbre apparaît.

















16/01/07

Plantes et arbustes de la garrigue et des yeuseraies

si pasan con el mouse en la foto aparece el nombre, si no hay nombre es que no sabemos
/
si vous survolez la photo le nom de la plante apparaît, s'il n'y a pas de nom c'est parce qu'on ne le connaît pas.

La région était couverte de bois de chênes verts, ce qu'on appelle la garrigue ce sont les zones dégradées; le sol est rocailleux (calcaire), la plupart des plantes épineuses ou sèches.
/
La region estaba cubierta por bosques de robles verdes, lo que se llama la garrigue son las zonas degradadas; el piso es rocoso (calcareo), la mayoria de las plantas espinosas o secas.

Sol de la garrigue / piso de la garrigue














Ikea

Ikea = cadena sueca de 'supermercados de la casa', uno de los unicos negocios con precios normales en europa



















En ikea este año, se podia comprar un arbol de navidad a 18 euros y al devolverlo antes del 13 de enero se obtenia 17 euros (para gastar en ikea obvio). Hubo otras iniciativas de ese tipo con el arbol este año. La municipalidad de Montpellier daba 50 kg de compost en contra de un arbol (comprado en cualquier negocio).
/
Chez ikea cette année, on pouvait acheter un sapin de noël à 18 euros et en le rendant avant le 13 janvier on avait un avoir de 17 euros chez eux. Il y a eu d'autres initiatives de ce genre cette année, par ex. la mairie de Montpellier offrait 50 kg de compost contre un sapin de noël (acheté n'importe où).

15/01/07

Fin de semana con / week end avec Donna

Ce week-end, Donna est venue nous rendre visite à C.
/
Este fin de semana, Donna vino a visitarnos en C.

Ses boutures de la garrigue / Sus esquejes de la garrigue (campiña local)
















Elle nous a laissé des graines de Ipomea alba et aussi des graines de Gingko biloba qu'elle a trouvées à Toulouse dans un parc. A paris on trouve des gingko dans les parcs, mais les japonais ramassent les graines pour les manger grillées...
/
Nos dejo unas semillas de Ipomea alba y tambien unas de Gingko biloba que encontro en Toulouse en un jardin. En Paris tambien hay gingkos en los parques pero los japoneses se llevan las semillas para comerlas cocinadas.


















Primero limpiamos las semillas, el fruto huele a mierda!
/
On a d'abord nettoyé les graines, le fruit pue la m...!
























14/01/07

Frutos de invierno / Fruits d'hiver #2

kakis / caquis (frutos del Diospyros kaki)














grenades sèches / granadas secas de decoracion

12/01/07

Hoy: verano en invierno












Estamos en pleno invierno y hizo 35 grados (al sol)!
Almorzamos en la terraza, tomamos sol y comimos helado.
/
on est en plein hiver et il a fait 35 degrés (au soleil!)
on a déjeuné sur la terrasse, fait un bain de soleil et mangé de la glace.














1000 euros/kg

Fuimos a un mercado, que reunio a todos los famosos y politicos de la region... el mercado de trufas (tuber melanosporum). Parece que la region aunque sea muy seca es una gran proovedora de trufas, sobre todo en los suelos de las ex canteras de piedra calcarea. Si un dia tienen, parece que para hacer una buen omelette con trufas, hay que guardar la trufa en una bolsa junto con los huevos un par de dias antes de hacerla asi se perfuman los huevos....
Tambien se vendian arboles 'truferos' para el cultivo: con esporas del champiñon en las raices.
/
on a été sur un marché qui a réuni tout le gratin de la région... le marché aux truffes (tuber melanosporum). il paraît que la région en produit beaucoup malgré la sécheresse, parce ce que les ex carrières de calcaire sont très propices. Si un jour vous en avez, pour faire une bonne omette aux truffes il faut garder la truffe dans un sac avec les oeufs un ou deux jours avant de faire l'omelette, pour parfumer les oeufs...
On pouvait aussi acheter des arbres truffiers: ils ont des spores du champignon dans leurs racines.













Le marché était installé dans une coopérative viticole
/
El mercado estaba instalado en una cooperativo viticola

11/01/07

Maguelone

Maguelone es un sitio en el mar, lo que en francés se dice presquîle (casi una isla). Ahi se encuentra una basilica del siglo XII, que fue un lugar muy importante, y, como muchas cosas, destruida en parte por Louis XIV.
La basilica esta rodeada por viñas, estanques y el mar.
/
Maguelone est une presquîle, où se trouve une basilique du XIIe siècle, qui fut un haut lieu du christianisme, et en partie détruite par Louis XIV.
La basilique est entourée de vignes, d'étangs et par la mer.































Una tumba de obispo. Se solian enterrar dentro de la iglesia donde oficiaban. Esta es del renacimiento.
/
Gisant de la Renaissance


















Un bajorrelieve con una planta, acanthus mollis, que es un yuyo de la region (casi una plaga), y que se encuentra alrededor de la basilica. Esta planta esta muy representada en las columnas de la Grecia antigua y de los Romanos tambien, como decorado de la parte de arriba.
/
Un bas-relief d'acanthes, qu'on trouve autour de la basilique. C'est la même plante que les Anciens représentaient souvent pour orner les chapiteaux des colonnes.


























La camargue, tipico paisaje de la region (alejandose de Montpellier yendo hacia Nîmes), de estanques, yuyos y pajaros hermosos.
/
La camargue, paysage de la région, du côté provençal, fait d'étangs, de plantes d'eau et d'oiseaux, dont les flamands roses.

09/01/07

Méditerranée














El Mediterraneao, tranquilo, soleado. Frente a nostros, Argelia.
/
La Méditerranée, paisible, ensoleillée. En face, l'Algérie.



08/01/07

Los reyes / Les rois mages


En Francia, para los reyes no hay regalos pero se come una torta, la galette des rois, que viene con un personaje de porcelana (de 1 centimentro) en la masa. El que encuentra el personaje, que por lo general es del belén, es el rey o la reina y tiene que elegir su reina o su rey. Tradicionalmente, el mas joven de la casa se esconde abajo de la mesa mientras se corta la torta y atribuye las porciones sin verlas. Se come en todas las casas, ya no tiene que ver con la religion.
Mi vieja fue la reina este fin de semana, y su personaje era un Lou Ravi, que es tipico del belén provençal (la Provence es una region del sur de Francia), es el idiota del pueblo, que no tiene nada para ofrecer pero esta tocado por la gracia de dios, amaravillado por el nacimiento de jesus. Se representa los brazos levantados.
(Arriba es una figurita del belén, un 'santon', cuya foto saque de internet)
/
Ce week end ma mère a eu la fève qui représentait ce santon, le Lou Ravi ("l'émerveillé"), typique de la crèche pronvençale. C'est l'idiot du village, il lève les bras au ciel par émerveillement, il n'a rien à offrir à jésus mais est touché par la grâce de dieu.
(la photo est tirée d'un site)

Y aca un par de 'fèves' que son los mini personajes que se encuentran en la torta
/
Ici des fèves

07/01/07

Frutos de invierno / Fruits d'hiver














Nueces, datiles y frutos confitados sirios...
/
Noix, dattes et fruits confits syriens...

Links

Puse dos links:
J'ai mis deux liens:
El blog de Sol, en Buenos Aires, con un poco de botanica, de paleontologia, de gastronomia y de diseño...
Le blog de Sol, à Buenos Aires, avec un peu de botanique, de paléontologie, de gastronomie et de déco... ici/aca
el blog de Donna, en Béziers y Montpalach, con mucha botanica, y paseos en el sur de Francia.
le blog de Donna, à Béziers et Montpalach, avec beaucoup de botanique et des balades dans le sud. aca/ici
Besos a las dos.
Bises aux deux.

06/01/07

baldosas antiguas / carreaux anciens

En la casa de mi vieja hay baldosas diferentes en cada pieza. Es una de las cosas que mas me gustan en esta casa.
/
Chez ma mère, il y a des carreaux différents dans chaque pièce. C'est une des choses que je préfère dans cette maison.




04/01/07

policiales

Me quede sola en Castries para trabajar en la tesis. Gustavo esta en Paris. Asi que a la noche me hago el placer de leer unos policiales bien tradicionales de aca. (me parece que el Malet y el San-Antonio son ediciones originales). Este Simenon es el mejor que lei, existe en castellano, lo recomiendo.
/
Je suis restée à Castries pour travailler sur la thèse et Gustavo est reparti à Paris. Du coup je lis des polars. Je crois que ces éditions de Malet et de San-Antonio sont originales. Ce Simenon est le meilleur que j'ai lu jusqu'à présent.

Los San-antonio son humoristicos, con personajes bastante grasa; los Leo Malet (Nestor Burma, détective privé) estan escritos en argot; los Simenon son los mas clasicos, con su commissaire Maigret que nunca se pronuncia hasta el final... Los tres dan vueltas en Paris, sobre todo Nestor Burma que nunca sale de la ciudad.





























03/01/07

el sol del atardecer en la piedra calcarea del sur